Carta al director de EL PAÍS, publicada en la edición del 18 de noviembre:
El pasado lunes me sorprendió sobremanera no encontrar ni en la prensa ni en los medios españoles una sola referencia a una frase bastante importante pronunciada por el primer ministro turco Recep Tayyip Erdogan en la rueda de prensa que el día anterior había ofrecido junto al presidente del gobierno español. Las palabras de Erdogan –retransmitidas en directo por las televisiones turcas- fueron “KKTC'ye uygulanan izolasyonlar kalksin, biz limanlari da açariz, havaalanlarini da açariz” [Que se levante el actual embargo de la República Turca de Chipre del Norte y nosotros abriremos los puertos y aeropuertos (al comercio con la República de Chipre)]. Esta frase fue tomada por toda la prensa turca como un cambio de actitud respecto al contencioso chipriota o, cuanto menos, una actitud más favorable al plan finlandés que propone la apertura bajo supervisión internacional del puerto turcochipriota de Famagusta a cambio de la aceptación de transacciones comerciales turcas con Chipre.
Sin embargo, en esa rueda de prensa, algo se debió perder en la traducción española, o quizás sea que interese más repetir los esquemas habituales sobre el gobierno “islamista” de Turquía. Por cierto, ese mismo día, el presidente del Partido Popular Europeo, Hans-Gert Poettering, participó en el congreso del partido de Erdogan, ya que su organización es miembro observador del grupo conservador europeo.
Andrés Mourenza Urbina
3 comentarios:
Andaaaaa
¿y te lo han publicado? ¿en 'El Pais'?
No me lo puedo creerrrrrrrrr
Enhorabuena ;)
De aqui a poco tiempo ya te encargarán directamente los artículos... aunque si sigues rajando de ellos... jeje. Tu tranquilo que en el queixal siempre tendrás un hueco.
Aupa Mou, gran artículo. Aunque un tanto tautológico:
"KKTC'ye uygulanan izolasyonlar kalksin, biz limanlari da açariz, havaalanlarini da açariz” [Que se levante el actual embargo de la República Turca de Chipre del Norte y nosotros abriremos los puertos y aeropuertos"
Supongo que a algunos todavía se les atraganta el turco.
¿Para cuando un video sensacionalista y partidista sobre el proceso unidireccional de acercamiento?
Beno, zorionak mutiko
Publicar un comentario