28 enero 2008
Golpe al estado profundo
Turquía-Grecia:
----------
Primera visita de un primer ministro griego a Turquía en medio siglo (El Periódico)
21 enero 2008
1 año sin Hrant Dink
"El Estado es el asesino y pagará por ello" fue el eslogan más coreado por las 10.000 personas que se congregaron en Estambul para exigir justicia en el primer aniversario del homicidio del periodista turco de etnia armenia Hrant Dink. En el mismo lugar donde fue asesinado, el exterior de las oficinas del semanario turco-armenio Agos, los gritos de rabia de los manifestantes se mezclaron con las lágrimas de emoción que arrancó el discurso de la viuda, Rakel Dink. "Estamos sobre la acera en la que intentaron borrar su sangre con agua y jabón. ¿Pero se puede limpiar de esa manera?", se preguntó la viuda con voz temblorosa. "Nos han hecho hermanarnos con el dolor. Por desgracia, hoy la convivencia necesita valor. Pero, en realidad, para vivir hace falta coraje, para la esperanza hace falta coraje, para la justicia hace falta coraje", proclamó. Los asistentes llevaban pancartas negras en las que se leía: "Por Hrant, por la justicia". Y es que, a pesar de que el proceso judicial sigue en marcha con una veintena de imputados, entre ellos el autor confeso de los disparos, el joven Ogun Samast, los turcos exigen una investigación más a fondo que lleve al banquillo a los últimos responsables del crimen. Los abogados de la acusación particular piden la imputación del personal de la policía y la gendarmería que estaban al tanto de las actividades del grupo ultranacionalista que planeó con meses de antelación el asesinato, así como de los responsables políticos que no atendieron a las llamadas de protección del antiguo director de Agos. "¿Por qué el juez no ha solicitado que se investiguen las grabaciones de los interrogatorios? En este juicio hay situaciones estúpidas", se quejó Aris Nalci, editor de Agos, en declaraciones a EL PERIÓDICO. "No pedimos venganza. Hemos perdido a alguien y el juicio no nos lo va a devolver. Si hay que solucionar el asesinato de Hrant es por el bien de Turquía, no por el de la familia Dink", añadió. EL LEMA "Todos somos Hrant. Todos somos armenios", se ha convertido en un lema contra el nacionalismo que ha vuelto a resurgir con fuerza en los últimos meses. Pero aunque exista cierto miedo en la comunidad armenia por los ataques nacionalistas, Nalci asegura que Turquía es su casa: "Los armenios queremos quedarnos y que nuestros hijos crezcan aquí. Ahora la comunidad armenia actúa más que hace unos años y los jóvenes armenios han comenzado a pensar que deben actuar y hacerse más visibles". Uno de los pilares en esa lucha contra el nacionalismo imperante es el diario Agos, a pesar de que sus periodistas se sientan huérfanos sin el exdirector Dink. "Hay un antes y un después de la muerte de Dink. Ya no somos el periódico de la comunidad armenia, ni de las minorías en el sentido étnico o religioso --a pesar de que hemos empezado a publicar noticias sobre las minorías griega, asiria o judía--, sino que somos el periódico de los que piensan en minoría". A Agos van a parar los artículos que normalmente otros periódicos temen publicar, según explica Nalci. Porque, como recordó Rakel Dink, hace falta coraje para conseguir la convivencia.
ARTÍCULO POLÉMICO Por escribir sobre el genocidio armenio, Hrant Dink fue condenado en base al artículo 301, que castiga "el insulto a la identidad turca". Un año después, el semanario Agos se enfrenta a nuevos juicios. Según las oenegés, este artículo convierte a intelectuales y periodistas en víctimas de la ira nacionalista. "Seguimos recibiendo amenazas por correo electrónico y teléfono", se lamenta el editor de Agos, Aris Nalci.¿El fin de la prohibición del velo?
Una manifestante porta una pancarta en armenio donde se lee: "Por Hrant, por la justicia", durante el homenaje al periodista asesinado Hrant Dink.
16 enero 2008
Zara contra Zara
La empresa textil española Zara ha impedido que empresarios de la localidad de Zara (Turquía) utilicen nombres relacionados con ese lugar para denominar sus propias marcas y negocios, informó hoy el diario de gran tirada 'Hürriyet'.
Con ese motivo, explicó el rotativo, la empresa ha recurrido a querellas judiciales para impedir que los hombres de negocios turcos registrasen sus empresas con nombres parecidos a Zara.
Zara es el nombre de una localidad y su correspondiente distrito en la provincia de Sivas (Anatolia Central) y ha llevado ese nombre desde el periodo Selyúcida en honor a un influyente granjero armenio de la zona llamado Zaro y que vivió en el siglo XII.
El presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Sivas, Osman Yildirim, nació en Zara y cuando fundó la primera fábrica de lentes de contacto en Turquía le puso el nombre de su pueblo natal.
Pero eso le valió una querella de la empresa textil española y el tener que cambiar, hasta dos veces, el nombre de su fábrica.
"Tanto mi socio como yo somos de Zara así que quisimos llamar a la empresa Zara Lens. Pero la Zara española nos puso obstáculos. Cambiamos el nombre por ZarAccom y nos abrieron un juicio, que perdimos. Ahora usamos el nombre Zar&Accom. Veremos que pasa", se quejó Yildirim en declaraciones al diario 'Hürriyet'.
El mismo problema sufrió la empresaria Necla Zarakol, quien durante 15 años utilizó su apellido como nombre de su empresa de relaciones públicas: Servicios de Comunicación Zarakol.
Sin embargo, el día que intentó registrar dicho nombre en el Instituto de Patentes Turcas (TPE), la empresa española Zara abrió una querella contra ella.
Necla Zarakol respondió con otro juicio pues se considera en su derecho a utilizar su apellido de casada, transmitido por su marido, original de la localidad de Zara.
Otra empresa llamada Zaranism, en este caso también de confección textil, vio como Zara intentaba obstaculizar su negocio formulando una nueva querella que aún no se ha resuelto, según denunció en las páginas de 'Hürriyet'.
Cemil Sever, funcionario de la prefectura de Zara, explicó que desde hace décadas un gran número de personas ha emigrado de la localidad hacia Estambul, donde han abierto diversos negocios con el nombre de su pueblo como Restaurante Zara o Tienda de Ultramarinos Zara, entre otros.
"¿Cuáles de ellos deberán cerrar?", se preguntó Sever.
"Aún no me creo que esta historia sea real. Zara es el nombre de un lugar, el nombre de una zona. Se debería dar permiso para su uso en diferentes negocios", se lamentó Yildirim.
"Inditex defiende sus marcas en todos los países donde está presente, pero no ha emprendido ninguna acción judicial por la marca Zara en Turquía", aseguró un portavoz de la compañía textil, en alusión a una información del diario turco 'Hurriyet'.
Según este periódico, los abogados del grupo que preside Amancio Ortega se han querellado contra diversos empresarios de la localidad turca de Zara por el empleo de dicho nombre para sus marcas y negocios.
El portavoz explicó que Inditex tiene registrada la marca Zara en Turquía, donde está presente desde 1998, al igual que en el resto de países en que opera, y que la defensa de sus enseñas pasa por la autoridad competente en materia de patentes, que abre el procedimiento correspondiente cuando lo estima oportuno.
En este sentido, incidió en que "se trata de procesos administrativos normales y habituales que funcionan casi de forma automática", en este caso, por parte del Instituto de Patentes de Turquía, y que se inician cuando se identifican coincidencias a la hora de solicitar el uso de una marca.
Desde Inditex recalcaron el grupo sigue "los mismos procedimientos que cualquier otra empresa" en aras de este objetivo, sin atribuir una intencionalidad concreta a otros operadores que aspiren al empleo de marcas ya consolidadas en el mercado como Zara.
Asimismo, recalcaron que la regulación de los registros de marcas, bastante homogénea a escala internacional, persigue defender los derechos de las marcas como activos esenciales de las compañías a las que pertenecen.
NOTA DEL AUTOR: Tras ser publicada la noticia, recibí una llamada del Departamento de Comunicación de Zara en el que uno de sus representantes me recriminó por escribir esta noticia.
Quiero decir que antes de escribir la noticia pedí su versión a la empresa española Zara, que no contestó hasta que vió publicado el artículo.La noticia en:
-ABC
07 enero 2008
Estambul hace un siglo
La ciudad de 1907 a ojos de Blasco Ibáñez (El Periódico, 05/01/08)
ANDRÉS MOURENZA
¡Feliz 2008!
Me encanta el cacao mental que se forman aquí en Turquía con los símbolos de Navidad y Año Nuevo. Tranquilamente se puede ver una estrella de Belén adornando la tienda del más pío musulmán... y es que aquí el Árbol de Navidad es el Árbol de Año Nuevo y la tradicional Flor de Pascua la Flor de Atatürk. ¡Viva el mestizaje y Feliz Año a todos los lectores!



